Заведующая секцией китайского языка – доцент Соловьева Татьяна Михайловна, кандидат исторических наук. В 1971 году закончила Читинский педагогический институт (ныне Забайкальский государственный гуманитарно-педагогический университет) им. Н.Г.Чернышевского. Языковые стажировки проходили в Пекинском лингвистическом институте (ныне Пекинский университет языка и культуры) и Сычуаньском университет иностранных языков. Повышения квалификации преподавания китайского языка проходили в Пекинском университете языка и культуры и Пекинском педагогическом университете. Учебные пособия: «Китайский язык. История Китая» (в соавторстве с Т.В. Шайковой) и «Китайский язык. Практикум по аудированию и устной речи» (в соавторстве с Т.В. Демидовой и Цзинь Тао). Специализируется на истории внешней политики КНР в Африке.
Преподавание китайского языка ведется на всех специальностях факультета. Первый выпуск специалистов и магистров был осуществлен в 2003 году. За это время подготовлено более 200 бакалавров, специалистов и магистров с сертификатами и дипломами переводчика в сфере профессиональной деятельности. Выпускники факультета работают с китайским языком в различных организациях и учреждениях в России и за рубежом (в том числе в Посольстве РФ в КНР, в ИТАР-ТАСС, представительстве Российской Торговой палаты и т.д.), преподают в РУДН и других учебных заведениях, трудятся в российских и китайских компаниях, продолжают обучение в магистратуре и аспирантуре. Преподаватели секции ведут активную научную и методическую работу, участвуют в кафедральных, университетских и международных научных мероприятиях, публикуют научные статьи и монографии. Они активно помогают студентам готовить доклады для ежегодного научного круглого стола на китайском языке. Преподавание ведется по программам модуля переводчика в сфере профессиональной коммуникации (пятилетний модуль – для тех, кто прошел подготовку в ИИЯ и ОД) и четырехлетний модуль – для студентов, начавших обучение на 1 курсе).
В учебном процессе используются в основном те же учебники и учебные пособия, что и в других вузах:
1. Кондрашевский А.Ф., Румянцева М.В., Фролова М.Г. Практический курс китайского языка. Т. 1 и 2. М., 2011.
2. Булыгина Л.Г. и другие. Практический курс китайского языка. Том 3. – М., 2008.
3. Войцехович И.В., Кондрашевский А.Ф. Китайский язык. Общественно-политический перевод. Начальный уровень. – М., 2011.
4. Задоенко Т.П., Хуан Шуин. Начальный курс китайского языка. – М., 2007.4. Кондрашевский А.Ф. Пособие по иероглифике. Части I и 2.
5. Спешнев Н.А. Введение в китайский язык. Фонетика и разговорный язык. – М., 2006.
6. Тань Аошуан. Учебник современного китайского разговорного языка. – М., 2002.
7. Дашевская Г.Я., Кондрашевский А.Ф. Китайский язык для делового общения. – М., 2007.
Вместе с тем преподаватели кафедры иностранных языков ФГСН РУДН постоянно готовят материалы для учебного процесса, разрабатывают тесты и контрольные работы. За последние годы выпущен ряд учебных пособий, учитывающих специфику преподавания китайского языка на факультете, в том числе:
Соловьева ТМ, Шайкова ТВ «中国历史。Китайский язык. История Китая», (2010).
Баров С.А. Серия рабочих тетрадей по курсу общественно-политического перевода, (2011).
Богданова Н.А., Солнцева Е.Г. «Рабочая тетрадь. Китайский язык, начальный этап», (2012).
Цзинь Тао. «当代中国社会变迁与问题。Современное китайское общество: перемены и проблемы» (2012).
Демидова Т.В., Соловьева Т.М., Цзинь Тао. Практикум по аудированию и устной речи, (2013).
Все пособия активно используются в учебном процессе. Кроме того, широко используются учебные пособия, изданные в Китае:
1. Учебник китайского языка для иностранцев. (对挖哎汉语教程). Издание Пекинского университета. Ч . 1-3. - Пекин, 2005.
2. Развивайте китайский язык. Устная речь на продвинутом уровне (发展汉语) - Пекин, 2005.
3. Курс аудирования (начальный, средний, продвинутый уровни) (汉语听力教程) - Пекин, 2007.
4. Занимательный китайский язык (趣味汉语) - Пекин, 2004.
С 3 курса начинается изучение языка специальности, которое ведется в основном на аутентичных материалах. Например, литература для специальности «Международные отношения»:
1. Щичко В.Ф. Китайский язык. Практический курс перевода. Дипломатия. - М., 2007.
2. Ван Янь. Учебник китайского языка. Дипломатия Китая. (中国外交专业汉语教程。/ 汪燕编著)。Издание пекинского университета. – Пекин, 2007.
3. Лу И, Хуан Цзиньци и др. Введение в дипломатическую науку.(鲁毅、黄金祺等。外交学概论).- Пекин 2003.4. Чу Шулун, Цзинь Вэй. Дипломатическая стратегия и политика Китая ( 中国外交战略和政策). – Пекин, 2008.
5. Современные международные отношения (当代国际关系概论). – Шанхай, 2000.
6. Сюй Янань, Ли Цзяньин. Дипломатический перевод (徐亚男,李建英。外事翻译) - Пекин, 1998.
С каждым годом все больше студентов защищают дипломные работы на китайском языке. Преподаватели кафедры, прежде всего доценты Т.В. Демидова и Цзинь Тао, старший преподаватель А.Ю. Мегриш оказывают им большую консультационную помощь. Большую роль в совершенствовании китайского языка играют языковые стажировки. Успешно развивается сотрудничество с вузами Китая. Благодаря большой работе, проделанной руководством факультета с китайскими вузами-партнерами, действуют программы обменов с рядом вузов Китая: Шаньдунским университетом, Сианьским университетом иностранных языков, Сямэньским университетом, университетом Цзинань (Гуанчжоу) и т.д. С 2000 года в этих вузах стажировались более 90 студентов ФГСН.